在二零一一年十一月之前,從未聽聞高木直子,我喜歡木高砂屋。 十一月某天晚上,看到妹妹的面書上貼了高木直子小姐的著作《一個人去跑步》的照片,記得鮑Sir 給他人也回應過些什麼的,於是作為他二十年小粉絲的我,找呀找,找到他寫的在台灣買書的一些經歷。 我想,我的中文老師鮑Sir 也有看啊,頓時很感興趣,非看不可!
可是,我沒有立刻做。 兩週前,我外出工作,午膳後有一點時間,去三聯書店逛了逛。 噢! 瞥見高木直子新作《一個人住的每一天》譯本,不由分說的買下了,打算送妹妹。 當晚她拆開了透明封套,裡頭還夾著一葉穿中國褀袍的人形書籤。 不過這個譯本原來是簡體字的,我們也不太愛看簡體字,我想她仍把書本擱著未翩看。
我的偶像級中文老師鮑Sir,最近也有點關於他要寫寫的。 個多月前某個週六下午我乘巴士回家,坐在巴士上層看到幾個藍帽子,我在面書上記下了這事情,說道:
昨天下午二時許, 在柴灣看見一個樣貌和 Kelvin 有90%相似的藍帽子。 我記得以前老師教過,「藍帽子」是用了「借代」的修辭技巧。 那麼,我認為自己是「紅手袋」或「紅鞋子」。
不料,得到偶像回應:「以前我也常用這例子。」 其實真是你教我的啊!
二零一二年三月